森田新造

Morita Shinzo

ヨ-ロッパ体験

1910年(明治43年)私の父は日本への帰途フランスに行きました。父のトランクの中には、フロックコ-ト、燕尾服、モ-ニングが入っておりました。また、皮の帽子入れにはシルクハット、山高帽子なども入れてありました。背が高かった父は、パリのオペラ座に来ておりました、着飾ったご婦人を何人もエスコ-トしました。かの地では大分父は遊びまわったようです。その当時、ブブリュッセルで開催された万国博覧会に、日本代表団の一人として出席しました。
その博覧会で初めて飛行機を見て、これからは飛行機の時代を迎えるだろうと考え、パリに戻り、飛行学校に入り、飛行機の技術と理論を学びました。その飛行学校で学んでいる、日本から派遣されていた日野大尉、徳川大尉の両人が訓練を受けている中に割り込んで飛行訓練をしたそうです。その間に、何んとかヨ-ロッパの飛行機を買って、帰国したいと考えるようになりました。が、パリであまり遊び過ぎましたので、45馬力のグレゴリアジップ(ベルギ-製)の発動機とプロペラ、それらの設計図を当時の金額にして13,000円を払いようやく買うことができました。その飛行機を持って帰国しますと早速、大阪の城東練兵場に、6間四方の格納庫を建築させて貰いました。さらに、製図に詳しい大西光蔵さんを招聘して、設計図を見せながらデザインを考えながら、丹波の地から弓師を招いて、木と竹を組み合わせて、頑丈な機体を作り上げました。鱈尾登さん、清水謙助さんを助手として手伝ってもらい、約1年を費やして森田式単葉飛行機を完成させました。プレリオ式とアントワネット式を折衷にした父独自のものでありました。He went to France on his way home in 1910.He carried on the trunk that putted a flockcoat,a sawallow tailed coat,a morning coat and so on.
Furthermore,he took a silkhat,a dearby hat and the like.My father was a little bit tall.He often have escorted many Paris ladies who wore on beutuiful clothes at the Opera House.He have played so much various places in Paris.Just at that time,it was hold the Brussel Exhabition.He presented there as a member of the Japanese Delegation.
In 1910, my father visited France en route home from the US. He had a trunk in which he had a frock coat, a tail coat, and a morning coat. Also, his leather hat box had a silk hat and a derby hat. He was a tall man and he escorted beautifully dressed ladies to the Paris Opera House. I guess he enjoyed the life there very much. At that time, a world exposition was held in Brussels, and he attended the Expo as a member of the Japan delegation.
At the Expo, he saw an airplane for the first time in his life and thought it would soon be the age of airplanes. So he returned to Paris and entered a flying training school, where he leaned the theory and techniques of airplanes. There were two Japanese people who were learning at the school, Captain Hino and Captain Tokugawa. My father had flight training with them. He started to think about buying a European airplane and returning to Japan with it. But he had spent too much money in Paris, s
o he bought only a motor, a propeller from a 45 horsepower Gregorian ship, and a blueprint for the price of 13,000 yen at that time. Soon after returning to Japan with them, he built a hangar of about 11 meters square in Joto parade ground in Osaka. Then, he invited Mitsuzo Onishi, who was knowledgeable about drafting. He showed him the blueprint and thought about the design. He also invited a bowmaker from Tamba district, now a part of Kyoto and Osaka. He asked Noboru Tarao and Kensuke Shimizu to help him as assistants, and made a strongly-built airplane, combining wood and bamboo. It took almost one year to completely build a Morita-style monoplane. It was my father’s original style airplane, eclectic mix of Bleriot and Antoinette monoplan


Copyright©Sasaki Shuho Allrights reserved


ブリュッセル万国博覧会
Brussels Exposition

ブリュッセル万国博覧会
Brussels Exposition

1911年 大阪の城東練兵場に日本初
の竹と木で製作した森田式単葉飛行機

The first monoplane made with bamboo and wood