1923年(大正2年)大阪と名古屋に居を構え貿易商を営み始めました。父は自分でタイプライタ-を打ち、注文書を作成して、アメリカからは洋掛フトン、洋服、パラソルなど、スイスからは15分毎に音楽が鳴る大きな置時計などを輸入しました。それらの品々は三越や高島屋に卸したところ飛ぶように売れました。色々の輸入品に混じって鉱石ラジオが4台入っていました。その4台のラジオは、二倍の値段で直ぐ売れたそうです。その後も、次々と鉱石ラジオが輸入されて来て、瞬く間に売れましたので、これで勝負しようと、船一艘分を注文をしました。ところが、そのラジオの荷が四ヶ月かかって着く前に、器用な日本人が外国の鉱石ラジオを真似て似たようなものを作り上げ、安い値段で売り始めました。その船が日本に着いた後、困った父は福岡に支店を出したり、朝鮮の京城で売ったりしました。その内、札幌にNHKの放送局ができることが分かりましたので、昭和3年、札幌に店舗をだしました。その場所は、現在、札幌の中心、四丁目十字街です。三越やパルコなどがあるところです。大阪屋と称し、札幌では初めてのラジオ店が誕生しました。ラジオはよく売れました。父はラジオが売れましたら大阪に帰える予定でしたが、アメリカと風土が大変よく似ていて住みやすいため、この地で生涯を生き抜くことにしました。第二次世界大戦後、米軍が駐留するようになると、通訳を申し出て北海道中を案内して周りました。各地の米軍基地の婦人達にいけばなを指導していた私の通訳をしてくれました。その後、父のお陰で私も世界中でいけばなを指導できるようになりました。私の父は世界中の肌の色、目色が違っても、人情は皆同じだと常に言っておりました。その中で生きてきた私たち兄弟は、それぞれ自由に生きてきました。
弟の森田健三は、セントル警備保障会社を創設し、日本中に支社を設置したりしました。親の背中を見て育った私たちは大変幸せでした。
父は1961年3月17日に札幌で81歳を閉じました。以上、大まかな森田伝。(佐々木秋放)

メ-ルを

このホ-ムペ-ジで文書を見たり、写真をご覧になって様々なことがお気づきになりましたら、私のEメ-ルにお便りなり、お知らせがありますれば、ご連絡ください。よろしくお願い申し上げます。

In 1923, he started to work as a trading merchant, putting down new roots in Osaka and Nagoya. He himself prepared written orders, using a typewriter, and imported lots of things included comforters, clothes and parasols from the US and big clocks that played music every 15 minutes from Switzerland. Those commodities were sold at Mitsukoshi and Takashimaya department stores, and they sold quickly. There were four crystal radios among the imported goods. Those radios sold soon at double his cost. Then more crystal radios were imported one after another, and all of them sold quickly, so he thought he would take a chance and ordered a shipful of crystal radios. But while it took four months for them to reach Japan, a clever Japanese man started to make crystal radios, imitating foreign-made crystal radios and sold them at cheaper price. The ship arrived, and my father had a hard time selling those radios. He opened a branch shop in Fukuoka prefecture and also he sold them in Seoul, South Korea. Then, he learned that a NHK broadcasting station would be set up in Sapporo, so he opened a branch shop in Sapporo. The place is now 4 chome area in the center of Sapporo and has Mitsukoshi and Parco department stores. He named it Osakaya, which became the first radio shop in Sapporo. He was going to go back to Osaka if radios sold out, but the climate of Hokkaido was similar to that of the US and the city was comfortable to live in, so he decided to live here for the rest of his life.
After the World War II, when the US army was stationed in Sapporo, he offered to work as an interpreter and guided soldiers in many places in Hokkaido. He also worked as an interpreter for me as I taught Ikebana to the wives in the US bases in various regions.
Thanks to him, I was later able to teach Ikebana all over the world. My father used to say that all the people are the same, no matter what skin color or what eye color they have. Under his teaching, his children have done what we wanted to do. My younger brother, Kenzo Morita, established Central Security Patrols Co., Ltd. and set up branch offices across Japan. We were very fortunate to have a father like him. My father died at the age of 81 on March 17, 1961 in Sapporo.
This is a brief biography of Shinzo Morita. If you notice something or have any information about those pictures and descriptions on this website, please send me email. Thank you.
(Shoho Sasaki)

E-Mial

If you look at the photographes and the documents mentioned above.Please send me E mail of your opinion and some information soon.Thank you for reading this Homepage.

Copyright©Sasaki Shuho Allrights reserved



晩年の森田新造
Shinzo Morita late in life

附記:森田新造のことは東京都所沢市にある所沢航空発祥記念館に紹介されております

森田新造

Morita Shinzo

文明を堪能した森田新造